Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Les bonnes explications de Samira

3 septembre 2019

Impératif : s ou pas s

  1. A l'impératif présent, mode caractérisé par l'absence du pronom sujet, on conjugue le verbe comme si le pronom était présent. 
  2. Si la forme verbale se termine par -es, le "s" disparait --> Mange ta soupe! Ouvre la porte!
  3. Exception 1 : si la forme verbale est immédiatement suivie de "y" ou "en" alors le "s" reste présent --> Manges-en! / Restes-y
  4. Exception 2 : 4 verbes ont une forme différente de l'indicatif à l'impératif : être, avoir, savoir, vouloir --> vas-y / aies-en

 

 

Publicité
Publicité
3 septembre 2019

Y a-t-il ou Y-a-t-il ou Y a-t'il?

  1. Le tiret se place autour d'un t euphonique c'est-à-dire d'un t qui a été rajouté pour des raisons d'articulation entre un verbe conjugué (qui se finit par une voyelle) et un pronom (qui commence par une voyelle) dans les formes interrogatives.    -->   Exemple : Mange-t-il de la soupe?
  2. Dans le cas de verbes finissant déjà par un t, il n'y a pas de rajout de t euphonique.               -->   Exemple : Faut-il vraiment manger de la soupe?
  3. Dans le cas d'un verbe finissant par une autre consonne (par exemple un d) il sera prononcé comme un t.  -->    Exemple : Descend-il de la montagne pour manger sa soupe?
  4. L'apostrophe représente l'élision d'un pronom. Pour faire la différence entre le t euphonique et le pronom élidé il faut vérifier si on peut remplacer le t par toi.   -->   Exemple : Je veux des bonbons. Achète-t'en! --> on peut dire achète t' (= à toi) en (=des bonbons) 
  5. Pour conclure on écrit y a-t-il car nous sommes dans le cas d'un t euphonique qui permet d'éviter le hiatus entre deux voyelles et non dans le cas de l'élision du pronom "toi"
3 septembre 2019

Les racines

  1. aér(o)-                  air                    --> aérifère, aérium
  2. agr(i)-, agro-         champ             --> agricole, agraire, agronomie
  3. ambi-                    tous les deux   --> ambidextre, ambivalent
  4. arch-                     arc                   --> arche, archer
  5. bucc(o)-                bouche
  6. calor(i)-                 chaleur
  7. carr-                      char, voiture
  8. centi-                    ce ntième partie
  9. -cide                     qui tue, action de tuer
  10. -cole                     qui a un rapport avec la culture, qui habite
  11. -culteur                 qui cultive
  12. curv(i)                   courbe
  13. déci-                     dixième partie
  14. du(o)-                   deux
  15. ferr(o)-                  fer
  16. -fique                    qui a produit
  17. -forme                  qui a la forme de
  18. frac(t)-, -frag-       qui brise
  19. frigo(r)-                 froid
  20. -fuge                    qui fait fuir, qui fuit
  21. grad-                    pas, degré
  22. -(i)fère                  qui porte ou qui produit
  23. immun(o)-             exempt de
  24. lacrym(o)              larme
  25. milli-                     millième partie
  26. multi-                    nombreux
  27. nihil-                     rien
  28. non(a)                   neuf
  29. oct-                       huit
  30. omni-                    tout
  31. par-                      qui engendre
  32. péd(i)-                  pied
  33. pluri(i)                  plus d'un
  34. prim(o)-               premier
  35. pri(n)-                  premier
  36. quadr-                 quatre
  37. quar(r)-/carr-       quatre, carré
  38. quart-                  quatre
  39. quinqu(a)-           cinq
  40. quint-                  cinq
  41. radi(o)-               rayon
  42. sacchar-             sucre
  43. sci-                     savoir
  44. semi-                  demi
  45. sol(i)                   seul
  46. sylv(i)-                forêt
  47. terti-                   troisième
  48. tri-                      trois
  49. uni-                    un seul
  50. ventri-                ventre
  51. vil(l)-                  ferme, domaine
  52. vor-                   qui mange
3 septembre 2019

Mots issus de...

Du germanique

il s'agit de centaines de mots qui couvrent tous les domaines :

- noms de couleurs (bleu, blanc, gris, brun, blond, fauve...)

- noms de produits de la terre (aulne, hêtre, haie, blé, gazon, framboise, groseille...)

- noms d'animaux (martre, renard, chouette, mésange, écrevisse, hareng...)

- termes belliqueux (guerre, flèche, blesser, haïr)

- termes pacifiques (trêve, aubaine, épargner, guérir)

27 août 2019

Les langues en contact

Il est difficile d'estimer le nombre de langues d'autant que la mondialisation fait baisser ce nombre tous les jours mais on peut penser qu'il y aurait entre 4000 et 5000 langues parlées sur la planète pour environ 150 pays. Ces chiffres montrent que les contacts de langues sont des phénomènes fréquents et que pour se comprendre les hommes ont inventé des solutions (du code commun simplifié artificiel comme l'espéranto au bilinguisme actif).

1- Les sabirs et pidgins

 

2- La diglossie et le bilinguisme

Publicité
Publicité
27 août 2019

Langue vs dialecte

Du point de vue du linguiste il existe deux définitions de la langue, l'une linguistique et l'autre sociolinguistique (= politique).

D'un point de vue linguistique, la langue est l'ensemble de tous les dialectes qui assurent une intercompréhension suffisante entre leurs locuteurs respectifs. En ce sens on peut dire que le français standard diffusé par l'Alliance Française n'est qu'un français modèle, imaginaire et n'est qu'un dialecte parmi d'autres qui a un statut dominant et sert de norme de référence. Dans cette optique (contraire à la conception courante) la langue française est donc la somme des dialectes dont les locuteurs se reconnaissent comme francophones natifs, par-delà les classes sociales et la variation régionale. Cette définition sociolinguistique se fonde sur la notion de continuum dialectal. Cette notion veut dire que les frontières dialectales sont progressives, la différenciation des dialectes est graduelle et c'est seulement lorsque l'intercompréhension n'est plus assurée qu'on peut dire qu'on est sorti d'une langue pour entrer dans une autre. (Marina Yaguello, Le multiple dans l'unique)

27 août 2019

Les langues locales

L'école primaire contre les dialectes :

"Les écoles primaires vont mettre fin à cette étrange inégalité : la langue de la Constitution et des lois y sera enseignée à tous et cette foule de dialectes corrompus, dernier reste de la féodalité, sera contrainte de disparaître : la force des choses le commande." (Charles Bruneau, Histoire de la langue française, tome IX, livre I, chap. II, p.13-14)

Projet d'uniformisation linguistique présenté par l'abbé Grégoire :

"On peut uniformiser la langue d'une grande nation de manière que tous les citoyens qui la composent puissent sans obstacle communiquer leurs pensées. Cette entreprise, qui ne fut pleinement exécutée chez aucun peuple, et digne du peuple français, qui centralise toutes les branches de l'organisation sociale, et qui doit être jaloux de consacrer au plus tôt, dans une République unie et indivisible, l'usage unique et invariable de la langue de la liberté.3

La Convention Montagnarde contre les patois et les dialectes :

"Le fédéralisme et la superstition parlent bas-breton, l'émigration et la haine de la République parlent allemand, la contre-révolution parle italien et le fanatisme parle basque" (Barère, 1794 lors de la Convention montagnarde contre les patois et les dialectes)

 

27 août 2019

vernaculaire

Une langue vernaculaire est une langue parlée par un petit nombre de locuteurs natifs dans une région géographique donnée. Par exemple le vernaculaire noir-américain.

Définition de dialecte :

"(...) employé couramment pour dialecte régional par opposition à "la langue", le dialete est un système de signes et de règles combinatoires de même origine qu'un autre système considéré comme la langue, mais n'ayant pas acquis le statut culturel et social de cette langue indépendamment de laquelle il s'est développé (...)" (Dubois et al., Dictionnaire de linguistique)

Définition de patois :

"On appelle patois ou parler patois, un dialecte social réduit à certains signes (faits phonétiques ou règles de combinaison), utilisé seulement sur une aire réduite et dans une communauté déterminée, rurale généralement. Les patois dérivent d'un dialecte régional ou de changements subis par la langue officielle." (Marina Yaguello, Le multiple dans l'unique, p.34-35)

Patois a une connotation négative et les linguistes préfèrent utiliser le terme de parler vernaculaire

27 août 2019

véhiculaire

Langue véhiculaire :

Dans les régions où vivent plusieurs communautés linguistiques différentes, une des langues de la région peut être utilisée d'une manière privilégiée pour l'intercommunication. On dit alors que la langue est véhiculaire ou supra locale.

Une langue officielle est aussi une langue véhiculaire si les locuteurs ont également des dialectes ou des langues différentes. Ainsi le français, langue commune des corses, des bretons, des alsaciens etc. est d'une certaine manière une langue véhiculaire jusqu'à la révolution française

21 août 2019

L'histoire du français

Résumé : Les grandes étapes

  1. Avant les "indo-européens" [avant l'an -800] - Cohabitation de langues diverses avant l'arrivée des gaulois
  2. Le temps des Gaulois [-800 à +500] - Le latin devient progressivement la langue de la Gaule après la conquête de la Gaule par Jules César
  3. Le temps des "Barbares" [2è au 6è siècle] - Influence des Francs (envahisseurs germaniques) sur le latin
  4. Le temps des chrétiens [2è au 9è siècle] - Diffusion du christianisme et naissance de l'ancien français. Charlemagne restaure l'enseignement du latin
  5. L'intermède Viking [9è-10è siècle] - L'installation des normands entraîne peu de changements dans la langue
  6. Le temps des dialectes [5è-12è siècle] - La vie féodale favorise la fragmentation dialectale
  7. L'affirmation du français [12è-16è siècle]  - Ordonnance de Villers-Cotterêts par François 1er = diffusion du français
  8. Le temps du "bon usage" [17è-18è siècle] - Codification de la langue par les grammairiens; prestige du français à l'étranger
  9. Le temps de l'école [19è-20è siècle] - Nécessité d'abolir les patois
  10. Le temps des médias [20è siècle] - Action uniformatrice des médias

(Henriette Walter, Le français dans tous les sens, 1988)

1- Avant les "indo-européens" [avant l'an -800]

Nous n'avons pas beaucoup d'informations sur les premiers habitants de ce qui va devenir la  Gaule; nous ne connaissons que quelques noms de peuples comme les Aquitains (dont les descendants parleront le basque), les Ibères ou les Ligures et seuls quelques mots subsistent dans le vocabulaire d'aujourd'hui.

A partir du 1er millénaire avant JC, des tribus Celtes (venant de la Germanie) franchissent le Rhin et créent la Gaule. Leur langue est "les gaulois" (famille des langues indo-européennes). En effet, cette langue n'est pas unifiée et chaque territoire possède sa propre langue plus ou moins compréhensible par un autre territoire.

Au milieu du 1er siècle avant JC, la Gaule est conquise par les romains qui apporteront leur langue : le latin. Mais ce latin n'est pas le latin classique des auteurs mais le latin vulgaire de la population et c'est ce latin qui sera à l'origine de toutes les langues romanes. 

"Les langues gauloises" ont peu marqué le français et seuls quelques dizaines de termes (ruraux en général) subsistent (charrue, chêne, glaner, chemin, barque, roche, char etc.).

En -120, les Romains ont fondé la Gaule transalpine (câd au-delà des Alpes vue de Rome) par opposition à la Gaule cisalpine (Italie du Nord) et on appelé cette nouvelle province Provincia qui donnera plus tard à la région son nom de Provence. Entre -58 et -51 César conquit le nord de la Gaule et réorganisa l'ensemble de la Gaule transalpine en 4 grandes régions : La Narbonnaise (ex Provincia), L'Aquitaine (à l'ouest), la Lyonnaise et la Belgique.

4provinces

téléchargement

A la fin des invasions, la Gaule est divisée en trois grandes zones linguistiques :

Dialect

http://bbouillon.free.fr/univ/hl/Fichiers/Cartes/dialect.htm 

Cette imprégnation de la langue mettra plus de 4 siècles à s'imposer et entre-temps d'autres envahisseurs germaniques tels que les Francs (dont le domaine va s'étendre à tout le nord de la France hors Bretagne au 5è siècle) vont aussi s'approprier ce latin en le transformant. Les Wisigoths se domicilient au sud (de la Loire à la Durance) et les Burgondes dans la région de l'actuelle Savoie puis s'étirent sur tout Rhône-Alpes, Bourgogne et Franche-Comté. Et un beau jour, dans diverses régions de France, les gens se sont réveillés en parlant picard, normand, poitevin et non plus latin. En fait ils parlaient tous la lingua romana rustica, langue mêlant le latin à diverses langues germaniques telles que le wisigoth, le burgonde etc. Ce sont les francs (roi le plus connu = Clovis) qui marqueront le plus le paysage linguistique en imposant le parler francien (lingua romana rustica parlée en Île de France) comme ancêtre du français.

Même si de nombreux dialectes étaient présents sur le territoire, trois grandes zones linguistiques cohabitaient : les langues d'oïl au Nord, les langues d'oc au Sud et le franco-provençal en Franche-Comté, Savoie, et Val-d'Aoste. 

 2- Installation du français sur le territoire

  1. Concile de Tours (813) : autorise le clergé à prêcher en langue "courante" à la place du latin; il marque une étape importante dans le christiannisme de l'occident. C'est la première décision politique sur l'usage des langues. Les langues courantes concernées sont les langues romanes rustiques (parlers issus du latin) et les langues tudesques (issus des parlers germaniques).
  2. 842 : Serments de Strasbourg : premier texte attesté en langue romane.
  3. 914 : Le françoys est la langue véhiculaire des couches supérieures de la société de Paris et de sa région; les écrivains cessent d'utiliser le picard, le normand etc. pour le françoys. Le roi lui-même parle le francique (langue germanique) et les lettrés continuent d'utiliser le latin pour écrire et parler.
  4. 987 : Hugues Capet est le premier roi qui ne parle que français (langue vernaculaire romane).
  5. 1066 : Victoire de Guillaume le Bastard à Hasting : la langue française s'impose à la cour d'Angleterre comme langue officielle pour les tribunaux, l'aristocratie et le parlement et ce jusqu'au 15è siècle.
  6. 1119 : Louis VI (règne de 108 à 1137) se proclame dans une lettre au pape Calixte II "roi de France" et non pas roi des Francs; c'est la première allusion au terme de France.
  7. 1180 : avènement de Philippe Auguste, le domaine royal s'est fortement agrandi autour de Paris. L'aristocratie, les clercs, les juristes, la bourgeoisie se mettent à utiliser le français.
  8. 1226-1270 : Sous le règne de Saint Louis (Louis IX), l'unification linguistique gagne du terrain et s'étend au sud du pays grâce aux victoires militaires. On appelle désormais cette langue le français. Le latin garde ses lettres de noblesse et à la Sorbonne, gardienne de la tradition depuis sa fondation en 1227, l'enseignement se fait en latin et les thèses sont soutenues en latin et ce jusqu'à la fin du .... 19è siècle.
  9. 1530 : François 1er crée le Collège des Trois Langues (deviendra le Collège Royal puis le Collège de France) dans lequel un petit nombre de professeurs vont enseigner en français pour donner un enseignement de haut niveau. Petit à petit le français remplace le latin dans les documents administratifs.
  10. Ordonnance de Villers-Cotterêt (1539) : François 1er prescrit l'emploi du français dans tout le royaumme en lieu et place du latin. Le français devra aussi être utilisé dans les ordonnances et jugements des tribunaux. Cette ordonnance donne au dialecte francien un vrai statut de langue officielle pour l'ensemble du royaumme. Le français devient la langue véhiculaire face aux différents parlers vernaculaires.
  11. Le latin perdure car considéré par les puristes (écrivains et poètes) comme une langue noble face au dialecte francien jugé vulgaire et va devenir la langue de la littérature et de la poésie. 
  12. La première enquête sociolinguistique de l'abbé Grégoire, évêque de Blois (1790) - La Convention souhaite unifier la langue au sein du territoire et se débarrasser des langues locales qui rappellent trop l'ancien régime; pour cela elle mandate l'abbé Grégoire qui, à l'aide d'un questionnaire de 43 questions, doit dresser le paysage linguistique français. Le constat est que, sur les 25 millions de français, 12% parlent convenablement français et moins d'un sur quatre le comprend. La réaction est d'ouvrir une école dans chaque commune pour enseigner en français. En même temps il y a création des écoles normales (se référant au français de la norme) pour former les instituteurs (= les hussards noirs de la république). Cet acharnement contre les patois et dialectes vient du fait que pour les révolutionnaires l'unité du pays passe par l'unité linguistique.
  13. Il faudra attendre les lois Ferry de 1880-1882 sur l'enseignement laïque obligatoire pour atteindre un objectif (tout relatif) d'unité linguistique; en effet, à cette époque, moins de 20% de la population parle français. C'est donc par le biais de l'école de Jules Ferry que l'oeuvre d'unification linguistique entreprise au lendemain de la révolution va s'implanter durablement. Il aura donc fallu près de 8 siècles au dialecte francien des rois capétiens de Paris au XIè siècle pour s'imposer comme langue nationale unique.

 Les mots issus de ...

 

Publicité
Publicité
1 2 > >>
Les bonnes explications de Samira
Publicité
Archives
Publicité